Nach dem Studium habe ich als Reporterin bei einer Tageszeitung in
den USA gearbeitet. Es folgte bald eine verantwortungsvolle Aufgabe
in Europa.

Als im geteilten Deutschland die Mauer fiel, wurde ich beauftragt, als Auslandskorrespondentin über die Auflösung der Akademie der Wissenschaften der DDR und anderer Institute zu berichten.
Ich musste mich in viele Fachgebiete einarbeiten.

Nach etwa einem Jahrzehnt harter Arbeit hatte ich als mittlerweile
frei arbeitende Journalistin und Übersetzerin sehr wertvolle Recherchekenntnisse dazu gewonnen. Das Ergebnis: ein fundiertes Wissen, welche Quellen verlässliche Informationen zu Techniken, Technologien und gesetzlichen Bestimmungen liefern und ein Fachvokabular in Deutsch und Englisch in einem breiten Themenspektrum.

Das Studium in den USA und die Berufserfahrung in Europa führten dazu, dass ich heute die geeigneten Worte finde, um einer Zielgruppe ein Konzept zu vermitteln.

Lebenslauf